: This is a primary source for finding Slovenian ( Slovenski ) and English subtitles for European films.
The film is noted for its nostalgic yet mature take on the "stoner" genre, moving beyond simple gags to explore mid-life crises.
: Offers a wide range of fan-made translations for the 2017 sequel. Lommbock(2017)3 RazpoloЕѕljivi podnapisi
: Instead of just hiding joints in pizzas, the characters now debate the quality of high-end, medicinal-grade cannabis, reflecting the changing legal and cultural landscape of 2017.
: Stefan has become a successful lawyer in Dubai and is about to marry into a high-society family. He returns to Germany only to get caught up in Kai's struggling life, which now involves a failing "Lommbock" pizza business and a stepson who is also dealing drugs. : This is a primary source for finding
: A popular site in the Balkan region that often carries specific translations for German comedies.
: If viewing via Netflix Germany or Amazon Prime Video, official subtitles in German (CC) and English are standard, though Slovenian may depend on your regional licensing. Interesting Content & Highlights : Instead of just hiding joints in pizzas,
For Slovenian viewers or those looking for specific translations, subtitles are generally available through major community-driven databases: